Ya es oficial el cartel para el MamFest (Madrid Art Music Festival) de 2009:
"Queridos amigos de MamFest / Dear MamFest friends:
Tenemos el enorme placer de anunciar las siguientes bandas para la edición 2009 del Madrid Art Music Festival:
We are pleased to announce the following bands for the 2009 edition of Madrid Art Music Festival:
October Equus
Esta banda es in duda un referente fundamental dentro de las bandas españolas que incursionan en las corrientes más vanguardistas del progresivo. Con su segundo álbum editado recientemente, titulado “Charybdis”, October Equus consolida su apuesta por un lenguaje arriesgado y sin compromisos. ¡Art Music en su sentido más amplio! No es frecuente ver a esta banda sobre los escenarios, así que para MamFest es un enorme placer presentar esta excelente agrupación para la apertura del festival.
This band is undoubtedly a fundamental reference within the Spanish bands that explore the most avant-garde trends in the progressive genre. With its second recently released album, “Charybdis”, October Equus consolidates its commitment to an uncompromised and daring language. Art Music in its widest sense! It is not frequent to see this band on stage, so for MamFest it is a pleasure to present this excellent band as the festival opener.
Interpose+
Una vez más, MamFest vuelve a hacerse eco del inquieto panorama actual del progresivo en Japón. A pesar de la corta trayectoria de esta última encarnación de Interpose+ (su primer CD de esta etapa fue publicado a finales de 2005), esta excelente banda ya cuenta en su haber con participación en prestigiosos festivales como BajaProg y ProgSud. Su lenguaje, predominantemente melódico, está teñido por interesantes influencias del jazz, fusión, e incluso pasajes de tono más vanguardista.
Once again, the dynamic situation of the current prog scene in Japan is reflected in MamFest. Despite the short career of Interpose+’s latest incarnation (their first CD from this stage was released at the end of 2005), this excellent band has already participated in prestigious festivals like BajaProg and ProgSud. Its language, predominantly melodic, is tinted with interesting influences from jazz, fusion, or even passages with a more avant-garde flavor.
Kotebel
La banda anfitriona de MamFest trae para esta edición un repertorio renovado, en la que presentarán buena parte del material de su nuevo álbum, “Ouroboros”, que saldrá al mercado a principios de 2009. Con este nuevo trabajo Kotebel consolida su lenguaje como quinteto instrumental. El repertorio para MamFest 2009 será el mismo que la banda llevará para su mini gira a Japón en Julio de 2009, salvo alguna sorpresa exclusiva para el festival…
The MamFest host band brings a new repertoire to this festival edition. They will present most of the material from their forthcoming album “Ouroboros”, that will be released in the beginning of 2009. With this new work, Kotebel consolidates its language as an instrumental quintet. The repertoire for MamFest 2009 will be the same that the band will present during their Japan mini tour in July 2009, except for a special surprise exclusive for the festival…
Galadriel
Son pocos los aficionados al progresivo español que no conocen a esta mítica banda. Cuando apareció la última “hornada” de bandas españolas de progresivo, a principios de 2000, Galadriel ya llevaba muchos años con presencia en los principales foros de progresivo a nivel internacional. Después de un largo receso, Galadriel vuelve con fuerza y lanzará al mercado su nuevo álbum, “Callibrated Collision Course”, en el mes de Diciembre. Para nosotros es un orgullo anunciar que el concierto de Galadriel en MamFest marca el retorno de esta excelente banda a los escenarios. Con este concierto inician una gira que los llevará a distintos países europeos.
Few fans of the Spanish progressive rock scene are unaware of this mythical band. When the last “batch” of Spanish progressive bands appeared at the beginning of 2000, Galadriel already had many years present in the most important progressive forums at international level. After a long period of “apparent” inactivity, Galadriel comes back with renewed strength and will release its new album, “Callibrated Coliision Course” in December 2008. We are proud to announce that Galadriel’s concert in MamFest marks the return of this excellent band to the live scene. With this concert they begin a tour that will take them to several European countries.
After Crying
La excelente banda húngara encabeza el cartel de MamFest 2009 y cerrará esta edición del festival. Los que han tenido la oportunidad de ver a After Crying en vivo podrán corroborar este comentario: Si la banda en estudio es impresionante, sus actuaciones en vivo son ¡sencillamente espectaculares! Es una banda que logra transmitir una enorme intensidad en sus actuaciones, al contrario de lo que sucede con muchas bandas en las que las versiones en vivo no están a la altura de sus grabaciones. Ver a After Crying en escena; aunque no sea por primera vez, es una oportunidad que nadie debe desperdiciar.
The excellent Hungarian band headlines MamFest 2009 and will close this festival edition. Those who have had the opportunity to watch After Crying play live, will be able to confirm this statement: If the studio work of this band is impressive, their live performances are simply spectacular! This band is able to transmit an enormous intensity in their performances, unlike many bands whose live act do not reach the level of their recordings. To watch After Crying on the stage, even if it’s not for the first time, is an opportunity that nobody can miss.
Gracias al éxito de la primera edición, MamFest ha pasado a formar parte de la programación cultural "Distrito Artes" del Ayuntamiento de Madrid. La ayuda económica que nos brinda el ayuntamiento, NO es suficiente para cubrir los costes del festival. Al igual que en la primera edición, la entrada tiene que ser gratuita, por lo tanto, debemos contar con la ayuda de patrocinios privados y donaciones para cubrir los costes del festival. La política de donaciones para la edición 2009, se va a regir por los siguientes criterios:
Thanks to the success of its first edition, MamFest now forms part of the cultural program "Distrito Artes" of Madrid Town Council. The economic support given by the town council is NOT enough to cover all festival costs. As in the first edition, entrance must be free of charge, therefore, we need to count on the support of private sponsorships and donations. The donations policy for the 2009 edition, will be based on the following criteria:
Donación Básica, a partir de 20€: dará derecho a la reserva de una butaca numerada. La asignación no será aleatoria ni en función del orden de llegada al teatro. El donante recibirá un correo con su butaca asignada, al realizar la donación. La butaca quedará reservada hasta la hora de comienzo del festival, en cuyo momento quedará liberada, a menos que recibamos un correo solicitando el mantenimiento de la reserva. Asignaremos las butacas en orden desde las primeras filas, así que los primeros donantes recibirán las mejores ubicaciones!
Basic Donation, minimum 20€: will give access to a reserved numerated seat. The seat assignment will not be random nor based on the entrance order in the theatre. The donor will receive an e-mail with his/her seat assignment, after making the donation. The seat will be reserved until the festival scheduled start time, at which time it will be released, unless we receive an e-mail requesting the reservation to be maintained. We will assign seats in order starting from the front rows, so the first donors will get the best locations!
Donación Plata, a partir de 30€: derecho a una butaca reservada y una camiseta del festival
Silver Donation, mínimum 30€: reserved seat plus a festival T-Shirt
Donación Oro, a partir de 40€: derecho a una butaca reservada, una camiseta del festival y un cartel en tamaño A2 autografiado por todas las bandas del festival.
Gold Donation, mínimum 40€: reserved seat plus T-Shirt, plus an A2 size festival poster, autographed by all festival bands.
Donaciones a través de Paypal / Donations through Paypal
Si prefieres realizar tu donación por transferencia bancaria, por favor escribe a mamfest@kotebel.com
If you prefer to donate through a bank transfer, please write to mamfest@kotebel.com
En caso de donaciones para múltiples personas, por favor indicarlo en los comentarios de la donación. Por ejemplo: una donación de 40€, puede representar una Donación Oro, o servir para reservar 2 butacas (2 donaciones básicas).
In case of donations for several people, please indicate so in the comments box during the donation process. For example: a 40€ donation could warrant a Gold Donation, or it could be used to reserve 2 seats (2 basic donations).
Las donaciones dan derecho a la butaca reservada los DOS días del festival.
Donations will give right to seat reservation on BOTH festival days.
Los carteles autografiados para los donantes ORO, serán entregados el sábado, ya que After Crying firmará durante la prueba de sonido que tendrá lugar el sábado por la mañana.
Autographed posters for GOLD donations, will be given on Saturday, because After Crying will sign them during the sound check that will take place on Saturday morning.
Con tu ayuda, podremos cubrir los costes y dar continuidad a este festival en Madrid.
With your help, we will be able to cover costs and give continuity to this festival in Madrid.
LARGA VIDA AL MAMFEST!!!
24 y 25 de Abril de 2009
Teatro LatinArte
Tenemos el enorme placer de anunciar las siguientes bandas para la edición 2009 del Madrid Art Music Festival:
We are pleased to announce the following bands for the 2009 edition of Madrid Art Music Festival:
October Equus
Esta banda es in duda un referente fundamental dentro de las bandas españolas que incursionan en las corrientes más vanguardistas del progresivo. Con su segundo álbum editado recientemente, titulado “Charybdis”, October Equus consolida su apuesta por un lenguaje arriesgado y sin compromisos. ¡Art Music en su sentido más amplio! No es frecuente ver a esta banda sobre los escenarios, así que para MamFest es un enorme placer presentar esta excelente agrupación para la apertura del festival.
This band is undoubtedly a fundamental reference within the Spanish bands that explore the most avant-garde trends in the progressive genre. With its second recently released album, “Charybdis”, October Equus consolidates its commitment to an uncompromised and daring language. Art Music in its widest sense! It is not frequent to see this band on stage, so for MamFest it is a pleasure to present this excellent band as the festival opener.
Interpose+
Una vez más, MamFest vuelve a hacerse eco del inquieto panorama actual del progresivo en Japón. A pesar de la corta trayectoria de esta última encarnación de Interpose+ (su primer CD de esta etapa fue publicado a finales de 2005), esta excelente banda ya cuenta en su haber con participación en prestigiosos festivales como BajaProg y ProgSud. Su lenguaje, predominantemente melódico, está teñido por interesantes influencias del jazz, fusión, e incluso pasajes de tono más vanguardista.
Once again, the dynamic situation of the current prog scene in Japan is reflected in MamFest. Despite the short career of Interpose+’s latest incarnation (their first CD from this stage was released at the end of 2005), this excellent band has already participated in prestigious festivals like BajaProg and ProgSud. Its language, predominantly melodic, is tinted with interesting influences from jazz, fusion, or even passages with a more avant-garde flavor.
Kotebel
La banda anfitriona de MamFest trae para esta edición un repertorio renovado, en la que presentarán buena parte del material de su nuevo álbum, “Ouroboros”, que saldrá al mercado a principios de 2009. Con este nuevo trabajo Kotebel consolida su lenguaje como quinteto instrumental. El repertorio para MamFest 2009 será el mismo que la banda llevará para su mini gira a Japón en Julio de 2009, salvo alguna sorpresa exclusiva para el festival…
The MamFest host band brings a new repertoire to this festival edition. They will present most of the material from their forthcoming album “Ouroboros”, that will be released in the beginning of 2009. With this new work, Kotebel consolidates its language as an instrumental quintet. The repertoire for MamFest 2009 will be the same that the band will present during their Japan mini tour in July 2009, except for a special surprise exclusive for the festival…
Galadriel
Son pocos los aficionados al progresivo español que no conocen a esta mítica banda. Cuando apareció la última “hornada” de bandas españolas de progresivo, a principios de 2000, Galadriel ya llevaba muchos años con presencia en los principales foros de progresivo a nivel internacional. Después de un largo receso, Galadriel vuelve con fuerza y lanzará al mercado su nuevo álbum, “Callibrated Collision Course”, en el mes de Diciembre. Para nosotros es un orgullo anunciar que el concierto de Galadriel en MamFest marca el retorno de esta excelente banda a los escenarios. Con este concierto inician una gira que los llevará a distintos países europeos.
Few fans of the Spanish progressive rock scene are unaware of this mythical band. When the last “batch” of Spanish progressive bands appeared at the beginning of 2000, Galadriel already had many years present in the most important progressive forums at international level. After a long period of “apparent” inactivity, Galadriel comes back with renewed strength and will release its new album, “Callibrated Coliision Course” in December 2008. We are proud to announce that Galadriel’s concert in MamFest marks the return of this excellent band to the live scene. With this concert they begin a tour that will take them to several European countries.
After Crying
La excelente banda húngara encabeza el cartel de MamFest 2009 y cerrará esta edición del festival. Los que han tenido la oportunidad de ver a After Crying en vivo podrán corroborar este comentario: Si la banda en estudio es impresionante, sus actuaciones en vivo son ¡sencillamente espectaculares! Es una banda que logra transmitir una enorme intensidad en sus actuaciones, al contrario de lo que sucede con muchas bandas en las que las versiones en vivo no están a la altura de sus grabaciones. Ver a After Crying en escena; aunque no sea por primera vez, es una oportunidad que nadie debe desperdiciar.
The excellent Hungarian band headlines MamFest 2009 and will close this festival edition. Those who have had the opportunity to watch After Crying play live, will be able to confirm this statement: If the studio work of this band is impressive, their live performances are simply spectacular! This band is able to transmit an enormous intensity in their performances, unlike many bands whose live act do not reach the level of their recordings. To watch After Crying on the stage, even if it’s not for the first time, is an opportunity that nobody can miss.
Gracias al éxito de la primera edición, MamFest ha pasado a formar parte de la programación cultural "Distrito Artes" del Ayuntamiento de Madrid. La ayuda económica que nos brinda el ayuntamiento, NO es suficiente para cubrir los costes del festival. Al igual que en la primera edición, la entrada tiene que ser gratuita, por lo tanto, debemos contar con la ayuda de patrocinios privados y donaciones para cubrir los costes del festival. La política de donaciones para la edición 2009, se va a regir por los siguientes criterios:
Thanks to the success of its first edition, MamFest now forms part of the cultural program "Distrito Artes" of Madrid Town Council. The economic support given by the town council is NOT enough to cover all festival costs. As in the first edition, entrance must be free of charge, therefore, we need to count on the support of private sponsorships and donations. The donations policy for the 2009 edition, will be based on the following criteria:
Donación Básica, a partir de 20€: dará derecho a la reserva de una butaca numerada. La asignación no será aleatoria ni en función del orden de llegada al teatro. El donante recibirá un correo con su butaca asignada, al realizar la donación. La butaca quedará reservada hasta la hora de comienzo del festival, en cuyo momento quedará liberada, a menos que recibamos un correo solicitando el mantenimiento de la reserva. Asignaremos las butacas en orden desde las primeras filas, así que los primeros donantes recibirán las mejores ubicaciones!
Basic Donation, minimum 20€: will give access to a reserved numerated seat. The seat assignment will not be random nor based on the entrance order in the theatre. The donor will receive an e-mail with his/her seat assignment, after making the donation. The seat will be reserved until the festival scheduled start time, at which time it will be released, unless we receive an e-mail requesting the reservation to be maintained. We will assign seats in order starting from the front rows, so the first donors will get the best locations!
Donación Plata, a partir de 30€: derecho a una butaca reservada y una camiseta del festival
Silver Donation, mínimum 30€: reserved seat plus a festival T-Shirt
Donación Oro, a partir de 40€: derecho a una butaca reservada, una camiseta del festival y un cartel en tamaño A2 autografiado por todas las bandas del festival.
Gold Donation, mínimum 40€: reserved seat plus T-Shirt, plus an A2 size festival poster, autographed by all festival bands.
Donaciones a través de Paypal / Donations through Paypal
Si prefieres realizar tu donación por transferencia bancaria, por favor escribe a mamfest@kotebel.com
If you prefer to donate through a bank transfer, please write to mamfest@kotebel.com
En caso de donaciones para múltiples personas, por favor indicarlo en los comentarios de la donación. Por ejemplo: una donación de 40€, puede representar una Donación Oro, o servir para reservar 2 butacas (2 donaciones básicas).
In case of donations for several people, please indicate so in the comments box during the donation process. For example: a 40€ donation could warrant a Gold Donation, or it could be used to reserve 2 seats (2 basic donations).
Las donaciones dan derecho a la butaca reservada los DOS días del festival.
Donations will give right to seat reservation on BOTH festival days.
Los carteles autografiados para los donantes ORO, serán entregados el sábado, ya que After Crying firmará durante la prueba de sonido que tendrá lugar el sábado por la mañana.
Autographed posters for GOLD donations, will be given on Saturday, because After Crying will sign them during the sound check that will take place on Saturday morning.
Con tu ayuda, podremos cubrir los costes y dar continuidad a este festival en Madrid.
With your help, we will be able to cover costs and give continuity to this festival in Madrid.
LARGA VIDA AL MAMFEST!!!
24 y 25 de Abril de 2009
Teatro LatinArte
Avda General Fanjul 2A Madrid
Tlf información - 915889776
Sala Latinarte - 915889803
Renfe/Metro - Aluche
Autobuses - 17, 117, 139"
1 comentario:
http://www.megaupload.com/es/?d=HD6ZN1NG
Publicar un comentario